[Redditolavoro] DISARMO DELLA RESISTENZA PALESTINESE: il testo dell'accordo Usa-Israele. (www.infopal.it)

fra frengo at anche.no
Tue Jan 20 21:14:46 CET 2009


Pubblichiamo qui di seguito il *Testo dell'accordo 
statunitense-israeliano per porre fine al contrabbando di armi a Gaza, 
siglato domenica 18 gennaio a Sharm el-Shaikh.*

*Si tratta del piano di disarmo totale della resistenza palestinese e 
della progettazione di golpe anti-Hamas attraverso l'addestramento di 
"forze di sicurezza" regionali.*

*Viene definita "terrorismo" la resistenza palestinese e "legittima 
difesa" il terrorismo israeliano. *

*Interessante è anche la parte che incoraggia l'applicazione delle 
risoluzioni Onu contro il "terrorismo palestinese", ma non di quelle 
contro i crimini israeliani, ecc.*

*Si noti anche il ruolo delle "basi Usa in Europa".*

*......
*

Ricordando il fermo impegno degli Stati Uniti verso la sicurezza di 
Israele, che comprende confini sicuri e difendibili, e nel garantire e 
rafforzare la capacità israeliana di difendere se stesso contro ogni 
minaccia o insieme di minacce.

Riaffermando che tale impegno si riflette nella cooperazione militare, 
di intelligence e per la sicurezza, tra gli Stati Uniti e Israele, nel 
Dialogo Strategico

Prendendo atto degli sforzi del presidente egiziano Mubarak, 
particolarmente nel riconoscimento che è indispensabile rendere sicuri i 
confini di Gaza per realizzare una fine durevole e sostenibile dei 
combattimenti

Condannando inequivocabilmente come ingiustificabili tutti gli atti, i 
metodi e le pratiche di terrorismo, dovunque e da chiunque siano 
commessi e qualunque sia la motivazione, in particolare, i recenti 
attacchi di mortaio e razzi e altre attività ostili perpetrate contro 
Israele da Gaza da organizzazioni terroristiche

Riconoscendo che la repressione di atti di *terrorismo internazionale*, 
incluso il divieto di rifornimento di armi e materiali relativi a 
organizzazioni terroristiche, è un elemento essenziale per il 
mantenimento della pace e della sicurezza internazionale

Riconoscendo che l*'acquisto e l'uso di armi e altri materiali da parte 
dei terroristi contro Israele sono state la causa diretta delle recenti 
ostilità*

Riconoscendo la minaccia nei confronti di Israele di attività ostili e 
terroristiche da Gaza, compreso il contrabbando di armi e la 
realizzazione di potenzialità terroristiche, armi e infrastrutture; 
comprendendo che Israele, come tutte le nazioni, ha il diritto 
all'auto-difesa, incluso il diritto di difendersi, attraverso azioni 
appropriate, dal terrorismo

Auspicando il miglioramento di sforzi bilaterali, regionali e 
multilaterali per prevenire il rifornimento di armi e altro materiale 
alle organizzazioni terroristiche, particolarmente a quelle attualmente 
operanti nella Striscia di Gaza, come Hamas

Riconoscendo che raggiungere e mantenere una cessazione delle ostilità 
durevole e sostenibile dipende dalla prevenzione del contrabbando e 
rifornimento di armi a Hamas, organizzazione terroristica, all'interno 
di Gaza, e ad altri gruppi terroristici, e affermando che Gaza non deve 
essere usata come base da cui attaccare Israele


Riconoscendo anche che combattere il rifornimento di armi ed esplosivi 
verso Gaza è uno sforzo multi-dimensionale che prevede una cooperazione 
regionale e componenti internazionali che lavorino in parallelo, e che 
ciò *rappresenta una priorità degli sforzi di Stati Uniti e Israele* per 
assicurare una fine stabile e duratura delle ostilità

Riconoscendo, inoltre, il bisogno cruciale di assistenza e rifornimenti 
umanitari sicuri e garantiti ai residenti in Gaza

Intendendo lavorare con partner internazionali per assicurare 
l'*applicazione di rilevanti risoluzioni sul contro-terrorismo emesse 
dal Consiglio di Sicurezza delle Nazioni Unite in relazione alle 
attività terroristiche a Gaza*

si sono raggiunti i seguenti accordi:

1. le parti lavoreranno in cooperazione con i vicini e in parallelo con 
gli altri nella comunità internazionale per prevenire il rifornimento di 
armi e altro materiale relativo alle organizzazioni terroristiche che 
minacciano le parti, con particolar attenzione al rifornimento di armi 
ed esplosivi a Hamas e a altre organizzazioni terroristiche
2. Gli Stati Uniti lavoreranno con partner regionali e con la NATO per 
risolvere il problema del rifornimento e trasferimento di armi a Hamas e 
ad altre organizzazioni terroristiche a Gaza, nel Mediterraneo, nel 
Golfo di Aden, il Mar Rosso e l'Africa orientale, attraverso un 
miglioramento di accordi esistenti o il lancio di nuove iniziative per 
incrementare l'applicazione di tali accordi in relazione alla 
prevenzione del contrabbando di armi a Gaza. Tra i mezzi da utlizzare:

• Potenziamento della cooperazione statunitense sulla sicurezza e 
l'intelligence con governi regionali nei confronti di azioni che 
impediscano il flusso di armi ed esplosivi verso Gaza - che partono o 
transitano sui loro territori -; coinvolgimento di rilevanti componenti 
del governo Usa, come il Comando Centrale, il *Comando statunitense in 
Europa*, il *Comando statunitense in Africa*, e il Comando delle 
operazioni speciali statunitensi

• Potenziamento dell'unità di intelligence con forze internazionali e 
navali internazionali e altre entità appropriate

• *Potenziamento delle sanzioni internazionali esistenti e i meccanismi 
contro il rifornimento di materiali di sostegno a Hamas e a altre 
organizzazioni terroristiche, compresa una risposta internazionale a 
stati, come l'Iran, che rappresentano le fonti di approvvigionamento di 
armamento ed esplosivi diretti a Gaz*a

3. Gli Stati Uniti e Israele si assisteranno l'un l'altro in tali sforzi 
attraverso il potenziamento della condivisione di informazioni e 
intelligence che aiuteranno a identificare l'origine e la rotta percorsa 
dalle armi fornite alle organizzazioni terroristiche di Gaza

4. Gli Stati Uniti accelereranno i loro sforzi per provvedere 
*assistenza logistica e tecnica, addestramento ed equipaggiamento a 
forze di sicurezza regionali nelle azioni di contrasto al contrabbando*, 
lavorando verso un miglioramento dei programmi di assistenza già esistenti

5. Gli Stati Uniti consulteranno e lavoreranno con i partner regionali 
nell'ampliamento dei programmi di assistenza internazionale per le 
comunità colpite, al fine di fornire un guadagno alternativo a coloro 
che prima erano coinvolti nel contrabbando

6. Le parti creeranno meccanismi appropriati per la cooperazione 
militare e di intelligence per condividere informative di intelligence, 
monitorare l'implementazione delle azioni intraprese nel contesto di 
questo "Memorandum of Understanding" e raccomandare misure addizionali 
per raggiungere gli obiettivi previsti da tale memorandum. Per ciò che 
riguarda la cooperazione militare, il meccanismo rilevante sarà lo 
United States-Israel Joint Counterterrorism Group (Gruppo unito 
statunitense - israeliano per in contro-terrorismo), (...) e il Joint 
Political Military Group.
7. Questo Memorandum of Understanding sugli impegni politici in corso 
tra le parti sarà soggetto alle leggi e ai regolamenti delle parti, 
compresi quelli che gestiscono il reperimento di fondi e la condivisione 
di informazioni e di intelligence.



More information about the Redditolavoro mailing list