[Ezln-it] Comunicato CNI-EZLN su aggressione alla comunità di Alvaro Obregon

Annamaria maribel_1994 at yahoo.it
Wed May 18 16:27:52 CEST 2016


  COMUNICATO CONGIUNTOCNI-EZLN SULL’AGGRESSIONE CONTRO LA COMUNITÀ DI ÁLVARO OBREGÓN, OAXACA CONGRESSO NAZIONALEINDIGENOESERCITO ZAPATISTA DI LIBERAZIONE NAZIONALE Ai mezzi di comunicazioneAlle organizzazioni solidaliAlle organizzazioni che difendono idiritti umaniAl degno popolo binizza di Álvaro Obregón,Juchitán, OaxacaSorelle efratelli Con rabbia e indignazione dai nostrivillaggi, tribù, comunità, organizzazioni e quartieri vediamo come ilmalgoverno si vanti di dimostrare la sua mancanza di vergogna, attraverso isuoi partiti politici di tutti i colori, ma fino a che continuerà ad aggredirei nostri villaggi ed i suoi partiti politici a voler imporre la divisione nellenostre comunità, non ci stancheremo di denunciare e gridare Basta!Il 14 maggio scorso, con accanimentoed in maniera svergognata, i poliziotti e guarda spalla della candidata delPAN-PRD Gloria Sánchez López, hanno osato puntare le loro armi assassine controil degno popolo di Álvaro Obregón, Juchitán, ferendo sei compagni che sitrovavano in assemblea per difendere il loro territorio fisico e politico, daiprogetti eolici di morte; la loro energia "pulita" è sporca disangue, corruzione e morte. I candidati di tutti i partiti politici che sannodi godere dell'impunità che concede loro l'appartenere alla banda di criminaliche malgoverna lo stato di Oaxaca ed il paese, con le pallottole crede diriuscire a cambiare la coscienza ed ammazzare la dignità del popolo binizza.La politica nazionale mostra sempredi più che non esiste più vergogna tra la classe politica che crede di poteraggredire, minacciare e spaventare la degna lotta dei popoli. Con aggressioni eviolenza cerca di seminare la paura nei degni cuori che difendono la terra,l'acqua ed i venti. Dai quattro punti cardinali dei nostri territori indigenidiciamo loro Non Ci Riuscirete!  Nonriusciranno a toglierci la rabbia che si trasforma in solidarietà nei nostricuori. Non riusciranno a strapparci la dignità di lottare per difendere inostri territori e la vita delle nostre comunità. Non riusciranno a spaventarela degna lotta del popolo binizza che ha l'onore di far parte del CongressoNazionale Indigeno da molti anni.Per quanto sopra, sorelle e fratellidi Álvaro Obregón, Juchitán, Oaxaca, dai quattro angoli dei nostri territori vidiciamo che Non Siete Sole! Non Siete Soli! Condanniamo le azioni che il malgovernodel Messico e di Oaxaca, attraverso Saúl Vicente Vázquez, presidente municipaledi Juchitán, realizza contro il diritto di autodeterminazione ed autonomia delpopolo di Álvaro Obregón.Denunciamo che le vili aggressioniarmate del 14 maggio scorso e le continue minacce  sono il tentativo di intimorire la comunitàdi Álvaro Obregón che si oppone alla realizzazione dei progetti eolici sul suoterritorio. Ai politici fa rabbia non poter realizzare i loro profittiattraverso questi progetti di morte e credono di riuscire nel loro scopospaventando il popolo. Ma si sbagliano!Per tutto quanto sopra dichiariamoquanto sopra:   
    
   - Riteniamo responsabili il governo di Gabino Cue e di Saúl Vicente Vázquez delle continue aggressioni contro l'assemblea della comunità di Álvaro Obregon, Juchitan, Oaxaca.
    
   - Esigiamo l'indagine e la punizione dei responsabili della sparatoria della polizia municipale di Juchitán e della guardia del corpo di Gloria Sánchez López.
    
   - La cancellazione dei progetti eolici che si vogliono imporre nel territorio della comunità di Álvaro Obregón.
    
   - Esigiamo che Gloria Sánchez López e tutti i candidati smettano di voler imporre il loro sistema di partiti alla comunità di Álvaro Obregón.
    
   - Esigiamo che si rispetti il legittimo diritto del popolo Binizza di scegliere in maniera autonoma le proprie autorità.
    
   - Alla comunità di Álvaro Obregón, Juchitán, Oaxaca, diciamo che non sono soli, come CNI vigileremo affinché questi fatti non si ripetano e faremo sentire la nostra voce da tutti gli angoli del nostro paese insanguinato.
 Per la ricostruzione integrale deinostri popoli!Mai più un Messico senza di noi!Congresso Nazionale indigenoEsercito Zapatista di Liberazione Nazionale TestooriginaleTraduzione “Maribel” - Bergamo
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.ecn.org/pipermail/ezln-it/attachments/20160518/03b7e55c/attachment.html>


More information about the Ezln-it mailing list