<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML dir=ltr xmlns:o = "urn:schemas-microsoft-com:office:office"><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META name=GENERATOR content="MSHTML 8.00.6001.18852">
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>traduzione appello e campagna a cura di 
redblock</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial><A 
href="mailto:redblock@alice.it">redblock@alice.it</A></FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial>solidarietà da parte delllo slai cobas per il 
sindacato di classe</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=2 face=Arial></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=en-US><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=en-US><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=it-IT><B>Youth and independentist: 
</B></SPAN><SPAN lang=it-IT><B>not a crime/ Joven e independetista: un 
crimen?/</B></SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=it-IT><B>Giovani e indipendentisti: un 
crimine?</B></SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=it-IT><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=it-IT><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=en-US>Around the police/juridical 
attack</SPAN><SPAN lang=en-US>, 34 people arrested, against the Basque youth 
movement, the different youth movements below want to declare:</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=en-US><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=es-ES>Los movimientos abajo 
firmantes</SPAN><SPAN lang=es-ES>, ante la detencion de 34 miembros del 
movimiento juvenil vasco, nos reunimos y declaramos:</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=es-ES>I movimenti qui sotto firmatari, 
di fronte l’arresto di 34 membri del movimento giovanile basco, 
dichiarano:</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=en-US>We do not consider this attack as 
an </SPAN><SPAN lang=en-US>aggression against one concrete organization. Between 
the arrested people there were representatives of the feminist movement, 
squatter movement, the movement for another housing policy…at least the 
representatives of a diverse and alive movement which aim is building an 
alternative social and national project for the Basque country.</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=en-US><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=es-ES>No consideramos este ataque 
represivo un accion en contra de una organizacion concreta</SPAN><SPAN 
lang=es-ES>. Entre los arrestados se encuentras representates del movimiento 
feminista, activistas por el derecho a una vivienda, miembros de las diferentes 
</SPAN><SPAN lang=es-ES><I>gazte asanbladas</I></SPAN><SPAN lang=es-ES> y 
</SPAN><SPAN lang=es-ES><I>gaztetxes</I></SPAN><SPAN lang=es-ES>, acivistas 
politicos…los detenidos representan un movimiento juvenil que en su dinamismo y 
diversidad se organiza para ofrecer a este pueblo una alternativa basada en el 
cambio social y politico.</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=es-ES>Non consideriamo questo attacco 
repressivo come un’azione contro un’ organizzazione concreta. Tra gli arrestati 
c’erano rappresentanti del movimento femminista, per il diritto alla casa, 
attivisti politici... infine i detenuti rappresentano un movimento giovanile che 
nella sua dinamicità e diversità si organizza per costruire un’alternativa 
basata sul cambiamento sociale e politica per i Paesi Baschi.</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=en-US>The civ</SPAN><SPAN lang=en-US>il 
and political rights are again not respected by the Spanish state. We demand 
respect, for all different projects that reflex the diversity of our country, 
including the right to defend an independetist and socialist alternative for the 
Basque country.</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=en-US><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=es-ES>Los derechos civiles y politicos 
de los jovenes vascos han vuelto a ser crudamente conculcados. </SPAN><SPAN 
lang=es-ES>Exigimos respeto para todos los proyectos que reflejan la diversidad 
de nuestro pueblo, incluido aquellos que apostamos por una Euskal Herria 
independiente y socialista.</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES>I diritti civili e politici dei giovani 
baschi ancora una volta non sono rispettati dallo stato spagnolo. Esigiamo 
rispetto per tutti i differenti progetti che riflettono la diversità del nostro 
popolo, incluso il diritto di rivendicare un’alternativa indipendendista e 
socialista per i Paesi Baschi.</P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=en-US>We demand to stop all this 
</SPAN><SPAN lang=en-US>continuous attacks against the Basque youth and the 
guarantees to develop our political compromise without repression and with 
respect to our civil and political rights.</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES>Exigimos que paren estos continuos 
ataques contra la juventud vasca asi como que se cumplan las garantias para 
poder desarrollar nuestro compromise politico sin perjuicio de nuestros derechos 
civiles y politicos.</P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES>Esigiamo la fine di questi continui 
attacchi contro i giovani baschi e la garanzia di sviluppare il nostro progetto 
politico senza repressione e nel rispetto dei nostri diritti civili e 
politici.</P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm"><SPAN lang=en-US>The sign</SPAN><SPAN 
lang=en-US>atories of this manifest call a press conference next Friday and a 
demonstration next Saturday to show collectively that we refuse this attack, 
show our solidarity to the arrested people and ask for their 
liberation.</SPAN></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=en-US><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES>Los abajo firmantes llamamos a su vez 
una rueda de prensa y una manifestacion con el objetivo de mostrar nuestro 
rechazo colectivo ante este nuevo ataque represivo, mostramos nuestra 
solidaridad a los detenidos y exigimos su inmediata liberacion.</P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES><BR></P>
<P style="MARGIN-BOTTOM: 0cm" lang=es-ES>I firmatari di questo manifesto 
organizzeranno una conferenza stampa il prossimo Venerdì e una manifestazione il 
prossimo Sabato per mostrare collettivamente che respingiamo questo attacco 
repressivo, mostriamo la nostra solidarietà agli arrestati ed esigiamo la loro 
immediata liberazione.</P></DIV>
<P class=MsoNormal><BR></P><!-- SPAMfighter Signature --><br><hr>Sto utilizzando la versione gratuita di <a href="http://www.spamfighter.com/lit">SPAMfighter</a>!<br /> 3531 messaggi contenenti spam sono stati bloccati con successo.<br />Ottimizzate il vostro <a href="http://www.spamfighter.com/SLOW-PCfighter/Lang_IT/?cid=sigit">PC lento</a>. Scansione gratuita!</BODY></HTML>