<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:12pt">
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX" align="CENTER">
<font face="Times, serif"><font size="3"><i>La Jornada – Giovedì 23
agosto 2012</i></font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX" align="CENTER">
<font face="Times, serif"><font style="font-size: 22pt" size="6"><a href="http://chiapasbg.wordpress.com/2012/08/23/hugo-blanco-a-yosoy13/"><font style="font-size: 15pt" size="4"><b>Dirigente
campesino peruviano chiede al movimento #YoSoy132 di sostenere gli
zapatisti</b></font></a></font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX" align="CENTER">
<font face="Arial, sans-serif"><font size="3"><i>Hermann Bellinghausen</i></font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX" align="CENTER">
<br>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><font face="Times, serif"><font size="3"><span lang="es-MX">Il
dirigente campesino e direttore della pubblicazione peruviana </span></font></font><font face="Times, serif"><font size="3"><span lang="es-MX"><i>Lucha
Indígena</i></span></font></font><font face="Times, serif"><font size="3"><span lang="es-MX">,
Hugo Blanco, dal Perú in un messaggio di sostegno alle comunità
dell'Esercito Zapatista di Liberazione Nazionale (EZLN), denuncia lle
vere ragioni e le forze che vogliono schiacciare quella che egli
chiama la zona liberata dal neoliberismo, dove le persone si
governano da sé stesse. Nel 1994, nel momento di massima auge del
sistema neoliberale che ci opprime, si è sollevata una voce ribelle,
il movimento zapatista del Chiapas.</span></font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><font face="Times, serif"><font size="3">Blanco
esorta il movimento #YoSoy132 a comprendere che è fondamentale il
suo compito di difendere l'isola di libertà che si trova nel suo
stesso paese; sconfiggere gli zapatisti favorirebbe la sconfitta del
movimento #YoSoy132. Considerando che è interesse diretto
dell'umanità difendere quest'isola di libertà, Hugo Blanco invita a
difendere San Marcos Avilés, condanna le numerose altre aggressioni
nella zona e chiama a lottare per la libertà di Francisco Sántiz
López ed Alberto Patishtán Gómez.</font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><font face="Times, serif"><font size="3">E
ricoerda: Carlos Salinas de Gortari, allora presidente, lanciò una
sanguinosa offensiva militare pensando di schiacciare rapidamente la
ribellione. Non fu così, la popolazione indigena combattente
resistette. Il popolo del Messico si indignò di fronte allo
spargimento di sangue e pretese la sospensione dell'attacco. Il
governo degli Stati Uniti si mise in allarme, perché con la quantità
di messicani e chicani oppressi presenti nel suo territorio, esisteva
il pericolo che la ribellione si estendesse alla sede dell'impero.
Pertanto ordinò al governo messicano di fermare l'attacco, mentre i
ribelli dichiaravano di ubbidire al popolo del Messico che ordinava
di fermare la guerra.</font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><font face="Times, serif"><font size="3">Blanco
rammenta: Il governo offrì il dialogo, gli zapatisti accettarono.
Con lo spirito democratico che hanno sempre dimostrato, non volevano
essere loro a parlare a nome degli indigeni messicani, e convocarono
indigeni e indigenisti di tutto il paese affinché elaborassero le
richieste da presentare. I loro argomenti furono così puntuali che
la commissione governativa dovette accettare molti punti. Entrambe le
parti firmarono gli Accordi di San Andrés. Siccome questi dovevano
avere forma di legge per essere approvati dal parlamento, questo
nominò una commissione con l'incarico di dar loro il formato
corretto. La commissione svolse il suo compito e lo presentò alle
parti, gli zapatisti accettarono, ma il governo no. Al posto di
questo presentò un altro documento, tradendo gli accordi che aveva
firmato. In Parlamento i partiti si inchinarono all'oltraggio.</font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><br>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><font face="Times, serif"><font size="3">Il
governo di Ernesto Zedillo lanciò un attacco militare a tradimento
nel tentativo di liquidare la dirigenza dell'EZLN. E fallì,
sottolinea Blanco, ma, chiunque sia il presidente di turno non
abbandona i propositi di distruggere quell'isola di libertà che
esiste nel mondo. </font></font>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><br>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><font face="Times, serif"><font size="3"><b>Non
dimentichiamo che la prima riunione internazionale degli oppressi dal
sistema neoliberale che schiaccia il mondo fu convocata dagli
indigeni zapatisti e si svolse nel fango del Chiapas anni prima del
Forum Sociale Mondiale.</b></font></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%" lang="es-MX"><br>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><font face="Times, serif"><font size="3"><span lang="es-MX">Il
dirigente campesino de lPerú rileva: Ultimamente si stanno
intensificando gli attacchi contro le comunità zapatiste, il
principale e più forte è quello che sta subendo la comunità
autonoma zapatista di San Marcos Avilés. Le giunte di buon governo
Hacia la Esperanza e Corazón del Arco Iris de la Esperanza
denunciano diversi attacchi. Questi, così cme il mantenimento in
prigione di Sántiz López e Patishtán Gómez, costituiscono la
punta di diamante per schiacciare la zona liberata dal neoliberismo,
dove le persone di governano da sé stesse attraverso le giunte che
sono considerate un pericoloso nemico dalle multinazionali, perché
sono la dimostrazione vivente che un altro mondo è possibile, un
mondo dove stanno molti mondi.
</span></font></font><font color="#000080"><span lang="zxx"><u><a href="http://www.jornada.unam.mx/2012/08/23/politica/018n2pol"><span lang="es-MX">http://www.jornada.unam.mx/2012/08/23/politica/018n2pol</span></a></u></span></font></div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><br>
</div>
<div style="margin-bottom: 0cm; line-height: 100%"><a href="http://chiapasbg.wordpress.com/"><span lang="es-MX"><i>(Traduzione
"Maribel" - Bergamo)</i></span></a></div>
<div></div></div></body></html>