<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:10pt"><div style="text-align: center;"><span style="font-style: italic;">La Jornada – Giovedì 12 gennaio 2012</span><br><a href="http://chiapasbg.wordpress.com/2012/01/12/occupazione-della-ocez/"><font size="3"><span style="font-weight: bold;">Secondo la la comunità di Candelaria El Alto, prosegue l'occupazione delle sue terre da parte dell’Organizzazione Campesina Emiliano Zapata-Regione Carranza</span></font></a></div><div><br><span style="font-style: italic;">Herman Bellinghausen. Inviato. San Cristóbal de las Casas, Chis., 11 gennaio</span>. La comunità Candelaria El Alto, municipio Venustiano Carranza, aderente all’Altra Campagna, denuncia che prosegue l’appropriazione delle sue terre da parte dell’Organizzazione Campesina Emiliano Zapata-Regione Carranza (Ocez-RC). Questo, nonostante il governo statale abbia indennizzato la
 comunità per i 98 ettari invasi dieci anni fa e che, a dispetto delle richieste, non sono mai stati restituiti.<br>"Questi invasori, dopo aver coltivato sulla nostra terra, fanno pascolare il bestiame nella nostra proprietà e non smettono di fare uso di armi, sparano continuamente ad ogni ora per intimorire la nostra comunità", dichiarano in un comunicato.<br>Gli abitanti di Candelaria El Alto, "contadini ed indigeni del podere El Desengaño, terra che i nostri genitori e nonni hanno acquisito con sforzi e sacrifici fin dal 1950", spiegano che i loro antenati "comprarono una porzione di terra solo per vivere e fondarono la comunità Candelaria, conosciuta come la Pastoria, ed è la stessa superficie del podere stesso".<br>E sottolineano: "In questa terra siamo nati e viviamo, in questa terra moriremo per difenderla perché da molti anni la coltiviamo". In lei "riposa la memoria dei nostri nonni e nonne". Il suo possesso "è legittimo e legale, come
 mostrano i documenti 2629, volume 44 (San Cristóbal de Las Casas, 27 novembre 1992, atto notarile 42) e 11.413, volume 353 (Tuxtla Gutierrez, 14 luglio 1997, atto notarile 16)". Spiegano che hanno tenuto le registrazioni fino a quegli anni "perché un poco per volta siamo riusciti a raccogliere i soldi per le pratiche".<br>Ritengono "grave" la situazione di attuale appropriazione "della Ocez-RC". Questo, "con l'impunità dello stato del Chiapas, dopo 15 anni di oltraggi, aggressioni, furti, compagni rapiti, minacce di morte". Gli invasori "ci hanno obbligato a vendere o abbandonare la nostra terra". Affermano che recentemente il governo dello stato "ha liquidato il pagamento corrispondente a 98 ettari a favore del gruppo Tercera Ampliación San José La Grandeza, Ocez-RC".<br>Il segretario generale di Governo, Noé Castañón León, al momento della liquidazione ha detto ai "contadini e indigeni regolari" di El Desengaño: "Vi ringrazio per la volontà
 di risolvere i problemi in corso da più di un decennio". Il funzionario ha ammesso, sottolineano, che "non è per vostra stessa volontà", ma che "avete dovuto vendere sotto pressione". Reclamano allo stato che i 98 ettari sono solo una "minima parte", e che "è stato un atto dovuto" (l'indennizzo).<br>La comunità di Candelaria denuncia: "Il gruppo Tercera Ampliación San José La Grandeza Ocez-RC, per il quale il governo dello Stato ha comprato gli 98 ettari, sono le stesse persone che il 6 aprile 2011 si sono impossessate degli 185 ettari della nostra terra di El Desengaño e che ora chiamano 'Nuevo San José la Grandeza', guidati dallo stesso José Manuel Hernández Martínez, <span style="font-style: italic;">El Chema</span>, ed Uberlaín de la Cruz". I coloni di Candelaria accusano questi leader della Ocez-RC di "tutto quello che sta succedendo".<br>Aggiungono che da questa seconda invasione "sono passati nove mesi senza poter lavorare, ed
 abbiamo ormai perso il raccolto", ed avvertono: "non sopporteremo più di patire la fame, questo anno lavoreremo la nostra terra, vogliamo che questo conflitto non si aggravi, esigiamo una soluzione immediata perché la terra non si vende".<br>Chiedono al governo del Chiapas di garantire che le loro terre restanti "rimangano libere, chiediamo solo una soluzione e rispetto per il benessere e la tranquillità di entrambe le parte; vogliamo giustizia, e che siano riconosciuti i nostri diritti". <a href="http://www.jornada.unam.mx/2012/01/12/politica/020n1pol">http://www.jornada.unam.mx/2012/01/12/politica/020n1pol</a><br><a style="font-style: italic;" href="http://chiapasbg.wordpress.com">(Traduzione "Maribel" - Bergamo)</a><br></div></div></body></html>