<table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" ><tr><td valign="top" style="font: inherit;"><P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt; TEXT-ALIGN: center" align=center><SPAN style="FONT-SIZE: 22pt"><A href="http://chiapasbg.wordpress.com/2011/08/27/javier-sicilia-a-marcos"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT"><FONT face="Times New Roman">Lettera di Javier Sicilia al Subcomandante Marcos</FONT></SPAN></A></SPAN><SPAN lang=IT style="FONT-SIZE: 22pt; mso-ansi-language: IT"><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Caro Subcomandante Marcos:</FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT"><FONT face="Times New Roman" size=3>Grazie infinite per le parole riservate al Movimento per la Pace con Giustizia e Dignità nella sua </FONT><A href="http://chiapasbg.files.wordpress.com/2009/07/it-tal-vez.pdf"><FONT face="Times New Roman" size=3>terza lettera a Don Luis Villoro</FONT></A><FONT face="Times New Roman" size=3>. </FONT></SPAN><FONT face="Times New Roman" size=3>L'abbiamo letta con l'attenzione di chi è aperto all'ascolto. Da questa attenzione e ascolto vogliamo ringraziare per la sua profonda umiltà e solidarietà col Movimento e dirvi che portiamo dolorosamente nel nostro cuore i vostri morti, come Dionisio-Chiapas e Mariano, costruttori di pace. Vogliamo inoltre dirvi che anche se non ci comprendete, sebbene il nuovo vi sconcerti - la capacità di tentare di fare pace perfino con i nostri avversari, perché crediamo che gli errori di un essere
 umano non sono l'essere umano, ma l'alienazione della sua coscienza che bisogna trasformare con la pazienza dell'amore - condividiamo gli stessi aneliti e speranze, quelli di “un mondo nel quale ci stiano molti mondi”.</FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT">La pace, caro Subcomandante, come diceva Gandhi è “la strada”, una strada che si percorre solo tutte e tutti insieme. </SPAN>Voi, 17 anni fa, a fianco della società civile, ce l'avete insegnato non solo rendendo visibile e dando dignità al passato negato e vilipeso della nostra tradizione indigena, ma anche quando, a partire dall'ascolto e dal dialogo, avete aperto la discussione su quello che, nella crisi delle istituzioni, potrebbe essere una nuova speranza di ricostruzione della nazione: le autonomie.</FONT></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT">Purtroppo, il potere, che è cieco, gli interessi che non ascoltano i battiti del cuore della storia, e l'egoismo, quella forma atroce dell'io che rompe i vincoli con gli altri, non vi hanno ascoltato - cambiare il cuore il potere è sempre lungo e doloroso -. </SPAN>La conseguenza è la spaventosa emergenza nazionale che vive attualmente il paese il cui epicentro, ironia della sordità, si trova a Juárez, alla frontiera nord <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><st1:State w:st="on"><st1:place w:st="on">del</st1:place></st1:State> paese.</FONT></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Oggi la guerra ha lacerato le quattro parti del Messico (il nord, il sud, l'est e l'ovest), ma nella visibilità delle nostre sofferenze - che sono molte e sempre di più - dei nostri volti, dei nostri nomi e delle nostre storie, ci ha anche unito - nella pace dell'amore che ci porta a procedere, ad abbracciare sofferenze e a dialogare per cercare di smuovere la coscienza dei potenti - per trovare quell'io plurale, quel noi che ci hanno sottratto. Ciò ha potuto nascere solo dal cuore, dalla solidarietà e dalla speranza, cioè, dalla grande riserva morale che ancora c'è nella nazione della quale voi siete una delle parti più belle. Oggi più che mai crediamo che solo con l'unità nazionale di questa riserva - che non sta solo in basso, ma anche sopra ed ai lati, da tutte le parti - possiamo fermare la guerra e trovare insieme la strada della rifondazione
 nazionale.</FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Il Messico, caro Subcomandante, è un corpo lacerato, un suolo fratturato che bisogna ricomporre come un corpo ed una terra sani in cui - come ogni corpo ed ogni vera terra - ognuna delle sue parti, quando si armonizza e si coltiva nel bene, sono tanto necessarie quanto importanti.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT">Camminare, dialogare, abbracciare e baciare - questi quattro modi che troviamo nella nostra storia fatta dal mondo indigeno e dal mondo occidentale - sono le forme che adottiamo non solo per accompagnare gli altri e le altre, ma per ritrovare la strada perduta e fare la pace. </SPAN>Camminare, è incontrare gli altri; dialogare è denudare, palpitare, illuminare la verità - che al principio duole, ma poi consola -; abbracciarsi e baciarsi è non solo fare pace, ma anche rompere le differenze che ci dividono e ci portano in conflitto.</FONT></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT">Qualche anno fa con alcuni amici fondammo una rivista - spero ne abbia qualche numero tra le mani –: *Conspiratio*. </SPAN>Il nome viene dalla prima liturgia cristiana dove c’erano due momenti alti: la *conspiratio* e la *comestio*. Il primo si esprimeva con un bacio sulla bocca. Era una co-respirazione, uno scambio di respiri, una condivisione dello spirito che cancellava le differenze e creava un'atmosfera comune, una vera atmosfera democratica - forse da lì deriva il significato che la parola cospirazione ha nella nostra epoca; forse l'impero romano, un impero, come ogni impero, spaventosamente classista, diceva, “chi sono questi che cospirano e mettono in pericolo il potere” -. Quando baciamo ed abbracciamo creiamo quell'atmosfera comune, un'atmosfera - è la realtà di qualunque atmosfera - instabile che
 rapidamente può sparire, ma non per questo è falsa. È un segno di quello a cui aspiriamo e che improvvisamente, nell'amore, appare pieno di gratuità come la vita stessa. Così, camminare, dialogare abbracciare e baciare è farlo, dal nostro dolore, per i nostri morti - a chi dimentichiamo di dare questo amore -, per i nostri giovani, i nostri bambini e bambine, i nostri indigeni, i nostri migranti, i nostri giornalisti, i nostri difensori dei diritti umani, i nostri uomini e donne, cioè, per tutti. In qualche modo è impedire che l'indolenza, l'imbecillità e la miseria dell'anima ci condannino tutti alla morte, alla corruzione e all'oblio.</FONT></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT">Come lei ha ben detto riferendosi al Movimento per la Pace con Giustizia e Dignità - una frase che uso da anni in relazione allo zapatismo -: “Si potranno discutere i metodi, ma non le cause”. </SPAN>È per queste cause che fermare la guerra è compito di tutti e di tutte.</FONT></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Facciamoci carico di quello che oggi è il Messico, facciamoci carico del dolore e del perdono, prendiamo la strada della pace e lasciamo il giudizio alla storia.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT">Ci vediamo a sud, caro Subcomandante. </SPAN>Mentre arriviamo con la lentezza <st1:State w:st="on"><st1:place w:st="on">del</st1:place></st1:State> camminare ed il dolore in spalla, le mandiamo un grande bacio, quel bacio col quale il nostro cuore non cessa di abbracciarvi.</FONT></FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</FONT></o:p></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Da Arca, vicino alle montagne di Vercors<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 6pt"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">27 agosto 2011, 5 mesi dopo l’assassinio di Juanelo, Luis, Julio e Gabo.<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=IT style="mso-ansi-language: IT"><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Per il Movimento per la Pace con Giustizia e Dignità<o:p></o:p></FONT></FONT></SPAN></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Pace, Forza e Gioia</FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><FONT face="Times New Roman" size=3>Javier Sicilia</FONT></DIV>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=ES style="mso-ansi-language: ES"><A href="http://movimientoporlapaz.mx/2011/08/29/carta-de-javier-sicilia-al-subcomandante-marcos/"><FONT face="Times New Roman" size=3>http://movimientoporlapaz.mx/2011/08/29/carta-de-javier-sicilia-al-subcomandante-marcos/</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></DIV>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><I style="mso-bidi-font-style: normal"><SPAN lang=ES style="mso-ansi-language: ES"><o:p><FONT face="Times New Roman" size=3>&nbsp;</FONT></o:p></SPAN></I></DIV>
<P style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify"><I style="mso-bidi-font-style: normal"><SPAN lang=ES style="mso-ansi-language: ES"><A href="http://chiapasbg.wordpress.com/"><FONT face="Times New Roman" color=#800080 size=3>(Traduzione “Maribel” - Bergamo)</FONT></A><o:p></o:p></SPAN></I></DIV></td></tr></table>